2005.október 9. Magyarország- németül :)
A Magyarország német fordítása (übersetzung):
UNGARN
(Text: Péter Geszti
Sängerin: Ibolya Oláh
Originalmusik von René Dupéré, Alegria)
Es gibt ein Land, den ich in meinen Träumen besuchte:
Ungarn, wo ich mein Gesicht in Deinem Gesicht sah.
Du gabst mir viel Umarmung und warst treu zu mir in der wahren Sachen.
Ungarn, ich habe Dein Gesicht in mir gespeichert
Und ich glaube an meinem Traum in meinem ganzen Leben....
Ungarn! Du bist in meinem Herzen eingetragen.
Ungarn! Meine Seele ist verantwortlich für Dich.
Ungarn, führe mich jetzt
und hilf mir dabei, was ich tun soll.
Sei meine Sicherheit für mein Morgen.
Ich vertraue Dir mein ganzes Leben.
Es gibt ein Land, den ich in meinen Träumen besuchte:
Ungarn, wo ich mein Gesicht in Deinem Gesicht sah.
Komm doch Du einmal und warte auf mich, wenn ein neuer Tag beginnt.
Komm und kuschel mich an, Ungarn,
Ich warte auf Dich schon seit 1000 Jahren.
Ungarn! Wenn ich fremde Länder besuche,
Ungarn! Mit mir dreht sich auch der Weg nach Hause zu Dir zurück.
Meine Ahnen bitten Dich mit meiner Stimme darum: erlaube mir in Dir weiter leben zu dürfen.
Genau wie sie in mir leben, Ungarn!
Sei gesegnet von Millionen!
Egy német hozzászólás:
Wunderbar!!!!!
Dieses Lied ist super, und die Sängerin, Ibolya ist fantastisch!!!
Gratulation!!!!"
.
Forrás: KATT IDE
(A Magyar Turizmus Rt. német-oszták-svájci régiója Frankfurtban üzemel. Honlapjukról nemcsak letölthető a "Magyarország" című dal, hanem a szöveg német fordítása is megtalálható!)